(▼コメント欄が見やすい「携帯版ページ」は→こちら。
・・・忙しい毎日の片手間に、ちょっと戦争に反対してみる。
最短30秒からの反戦と平和のアクション。萌える反戦運動!
だいたい1日に10分くらいで、鼻歌まじりに更新していきます。
▼ホームページ ▼旧HP跡地 ▼サイトマップ ▼CL.A.W.ギャラリー ▼アンテナ ▼ブックマーク
▼管理人:九郎政宗 (ID:claw) clawsince2003「@」yahoo.co.jp ←スパムよけに@を「@」にしています。送信時は元にもどしてください。▼プロフィール

▼従軍慰安婦  ▼嫌韓下流
【リンク→】 ▼Yahoo!News「イラク」 ▼Yahoo!News「パレスチナ」 ▼日本史▼『国が燃える』弾圧事件 ▼南京大虐殺&百人斬りFAQ ▼『イヌxワンGP』 ▼BBC ▼阿修羅 ▼2ちゃんねるイラク板 ▼「荒らし」最終解決 ▼2ちゃんねる検索


[アクション][web署名]フィリピン・スービック基地レイプ事件について

▼フィリピン・スービック基地レイプ事件 告発署名
(以下、RAWAと連帯する会 MLより転載)
フィリピンのスービック基地周辺で起きたレイプ事件について、署名のお願いです。
既にご存知の方もいらっしゃると思いますが、ちょっと長めの事件概要を貼り付けまし
た。署名のお願いはその後です。
より詳しくは支援団体のブログをご覧ください。

<事件の概要>
被害者は22歳(当時)のフィリピン人女性「ニコル(仮名)」さん。容疑者4名は沖縄
に駐留する海兵隊員で、米比合同「反テロ」軍事演習のためにフィリピンに来ていたと
きに事件を起こしました
。被害者の勇気ある告発により、フィリピンで初めての米兵を
被告とするレイプ裁判が今年4月に始まりましたが、米軍・米政府、フィリピンの政府
・司法当局の卑劣な仕打ちによって、危機的状況が続いています。米兵の身柄は「訪問
米軍地位協定(VFA:Visiting Force Agreement)」を盾に、マニラの米大使館が確
保したままです。しかもVFAには「米兵による犯罪は1年で時効」という条文があり、

時効期限は2006年12月27日なので、もしこのときまでに有罪判決が出なければ、米政
府が加害米兵をフィリピン外に逃がすことは目に見えています。原告ニコルさんを支援
する市民団体の連合体「タスクフォース・スービックレイプ(現在17団体)」は、この
協定はフィリピン共和国憲法に反すると主張しています。 限られた時間の中、裁判は
週4日というハイペースで進みました。レイプされたと訴えている被害者に対し、加害
米兵は「合意の上でやった」と主張しています。彼らには裏づけとなる証言者がいない
にもかかわらず、検察の手抜き尋問に助けられています。そのうえとうとう被害者バッ
シングまで始めた検察に耐え切れず、ニコルさんは抗議して裁判ボイコットに入り抗議
の意思表示をしました。しかし、被害者不在のまま裁判は進み、検察が早々に立証を打
ち切ったため結審してしまいました。判決は11月27日ですが、このままでは加害米兵を
無罪放免にしてしまう恐れがあります。



(以下、アジア女性資料センターからの資料転載)

> >先日ご案内したスービックレイプ裁判支援署名の
> > 国際署名サイトができました。
> > http://www.petitiononline.com/subic/petition.html
> >
> > 以下、英語版署名の案内です。ぜひお知り合いの方や国際ネットワークにご案内
> > ください。ご協力よろしくおねがいします。
> > キャンペーンの日本語ブログはこちら。 http://subic.blog76.fc2.com/
> > 英語の情報サイトは下記にあります。
> >
> > ==================================================================
> >
> > JOIN INTERNATIONAL PETITION CAMPAIGN
> >
> > We Demand a Fair Trial in the Subic Rape Case in the Philippines!
> >
> > ==================================================================
> >
> > In November 2005, a Filipino woman was raped by US Marines. Her cry
> > for justice is also the cry of women in Okinawa, Korea and in many other
> > areas where US military bases are located. We call for international
> > support to demand a fair trial and to end the impunity of violence
> > against women by the US military forces. Please go to the petition site
> > and give your signature NOW.
> > http://www.petitiononline.com/subic/petition.html
> >
> > This petition campaign is initiated by Japan Network to Support the
> > Victim of Subic Rape Case in the Philippines, in association with the
> > Task Force Subic Rape. For more details about the case, visit the blog
> > of the Task Force.
> > http://subicrapecase.wordpress.com/
> > Also please join another petition campaign for Nicole.
> > http://www.ipetitions.com/petition/justicefornicole/
> >
> >
> > ______________________________________________________
> > Your Excellency Mrs. Gloria Macapagal-Arroyo, President of the Republic
> > of the Philippines,
> > The Honorable Mr. Benjamin T. Pozon, Presiding Judge of Makati Regional
> > Trial Court, Branch 139
> >
> > We Demand a Fair Trial in the Subic Rape Case in the Philippines!
> >
> >
> > On the evening of November 1st 2005, a 22-year old Filippina National
> > "Nicole", was allegedly raped by an American Marine inside a van while
> > being egged-on by three other servicemen, at the former American naval
> > base, Subic Bay at Olongapo City, Northwest of the Philippine capital,
> > Manila. The four marines, based in Okinawa, Japan, were in the country
> > consequent of the joint Republic of the Philippines (RP) - US
> > "anti-terror" naval military exercise, Talon Vision. Nicole's
> > subsequent criminal complaint against the four defendants, which first
> > came to trial in April 2006, is notable in that, despite the fact that
> > there have been over 3000 criminal complaints brought against US
> > personnel in Olongapo City alone, it was the first case to reach the
> > Philippine courts concerning US military personnel.
> >
> > However, the Philippine government failed to take custody of the four
> > accused even after it requested custody because the US government
> > refused, citing the VFA provision.
> >
> > The "Visiting Forces Agreement" (VFA) states that the US can have
> > immediate custody of their men if they so request, but the Philippines
> > can make known its position in "extraordinary cases." Heinous crimes as
> > rape must be among the extraordinary cases. The VFA cannot be
> > interpreted to give the US government the blanket authority over its
> > servicemen in the Philippines, since this interpretation allows the
> > violation not only of the rules and statutes but also of the Constitution
> > of the Philippines. Further, the lead state prosecutor did not
> > earnestly prosecute the case, but rather actively attacked the victim.
> > At our great dismay, the trial was abruptly brought into conclusion on
> > October 5, since the chief prosecutor arbitrarily cancelled the
> > rebuttal to the defendants.
> >
> > In this situation, we are seriously concerned about the judgment that
> > is expected on November 27, 2006, whether it meets the demand of Nicole
> > for justice.
> >
> > We commend Nicole for her courage to end the impunity of violence
> > against women by the US military forces. Her cry for justice is also
> > the cry of women in Okinawa, Korea and in many other areas where US
> > military bases are located. We will not allow the US military to
> > violate laws and to spread war and violence against women around the
> > world any more. We demand justice for Nicole, to protect human rights,
> > and the lives and safety of women, children, elderly people and all
> > citizens.
> >
> > We demand that:
> > 1. The court should give those accused fair and strict punishments.
> > 2. The US and Philippine governments recognize obligation to address
> > continued sexual violence against women around the US-military-
> > related
> > facilities and to take necessary measures.
> > ----------------------------------------------


・・・ケミストリー(槇原敬之作)『約束の場所』を初めて聞いたとき、
「ああ、なんか松本零士アニメの主題歌なのかな」と思った。

約束の場所

約束の場所

・・・最近の松本零士の漫画を読んでる人は、みんなそう思ったんじゃないかな。

「時間は決して夢を裏切らない!」

ここ数年、松本零士はまるでとりつかれたように
この言葉を作品に登場させてきた。作品の内容自体は、もはやあまり意味をなさないものばかりだが、この言葉だけは繰り返し繰り返し語られている。ひとつの遺言として聞くべきかもしれぬ。
・・・この言葉は、基本的にはマッキーの歌のように明るく口にするべき言葉ではない。
「時間は夢を裏切らない」とは、言い換えるなら
「夢を裏切るのは時間ではなく、人である」ということでもあろう。
・・・さて、
結局、マッキーの書いた歌詞は松本零士とは何の関係もなく、しかしながらあまりに内容が酷似しており、したがって松本零士が「盗作された」という主張をするに至ったわけだが、

槇原敬之に「999」盗作騒動
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20061019-00000018-spn-ent
>漫画家の松本零士氏(68)が代表作「銀河鉄道999」のフレーズを盗作されたとして、歌手の槇原敬之(37)に抗議していると、19日発売の「女性セブン」が報じており、松本氏はスポニチの取材に「私の言葉を奪われた。どうしてごめんと言えないのか」と怒りが収まらない様子。槇原側も「盗作呼ばわりされて嫌な気分。法廷で争ってもいい」と不快感をあらわにし、全面対決の様相だ。
▼歌詞の一部を無断使用…松本零士さん抗議も槇原敬之は否定
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20061020-00000039-sanspo-ent
>松本さんは「若者を励ます意味で約10年前から講演会でもこのフレーズを使っている。訴訟などを起こすつもりはないが、本人がきちんと謝罪してほしい

・・・どう考えてもマッキーが真っ黒、ひいき目に見てもかなり分が悪いんだが、

松本零士さん、槙原敬之の盗作騒動収束へ
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20061026-00000043-nks-ent
>漫画家の松本零士さん(68)が、シンガー・ソングライター槙原敬之(37)作曲の「約束の場所」の歌詞が「銀河鉄道999」のセリフを無断使用していると主張した問題で、双方は25日、ともに収束させる姿勢を打ち出した。盗作ではないと主張する槙原側がこの日、弁護士と相談して、自分側から法廷闘争などに持ち込まない方針を決定。松本さんも「もともと著作権を争うつもりはなく(歌詞は)私の作品のセリフだと主張したかった。これで終わりにしたい」と話した。

・・・こういうことになった。
で、面白いのがyahoo!投票のアンケート。

▼盗作騒動「槇原敬之に分がある」
http://polls.dailynews.yahoo.co.jp/quiz/quizresults.php?poll_id=128&wv=1&typeFlag=1
松本零士が自作「銀河鉄道999」のフレーズを盗作されたとして槇原敬之に抗議。どちらの言い分に分があると思う?
>合計 125805票
槇原敬之に分があるとした人が47%、松本零士を15%上回りました。「提訴も」と報じられてた盗作騒動ですが、一転して収束に向かうもようです。

やはりyahoo!投票ってのはダメだなあ、と思いますた(@∀@)


・・・ちょっと気になるのは、「ケミストリーは、いつかまたマッキーに再び作詞を依頼する気があるかなあ?」ってこと(@∀@)

「憲法9条で、アタマ悪い『対テロ戦争』をかしこくサボろう
「愛国心とか夢見てんじゃねーよw
 国家は国民を守らない。君の生活とか老後は特に。」
「日の丸・君が代とか強制してると国が滅びますよ!(@∀@) (例)大日本帝国」